日本人的過分客氣


在村上春樹的小說裡面,可以讀到很多客氣的對話:

「不好意思,………,如果能這樣的話就太好了」

「真的嗎?真是太感謝您了」

很含蓄客氣的抱怨:「不然的話我會很困擾的….」

這是不是因此而讓我們讀起來有疏離感?

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s